Saturday, December 26, 2009

Armenfilm: Three lakes of deepest, darkest blue

This is funny -- I never really liked poetry, but I find translating poems and songs to be the most fun part of doing subs (unless the songs and poems in question are dumb, like most filmed songs in "The Treasure Island"). I just finished subs for another cartoon -- Armenfilm's "Three lakes of deepest, darkest blue." I kind of fumbled the last two verses by not getting the syllable count right in the translation, but I think it turned out okay anyway.

Here is the full version:



Original title: Три синих-синих озера
English title: Three lakes of deepest, darkest blue
Studio: Armenfilm
Duration: 8 minutes
Download media: arjlover.net
Download subtitles: mricon.com

Wednesday, December 23, 2009

Two merry ganders

Sorry for not coming up with more subs. :) My new work requires a lot of attention, and to top it off, my subtitle editing software is currently broken in Fedora 12. I finally got tired of waiting for a fixed version and did some patching on my own, so now I can work on subs again.

Here's a 3-minute quickie. It's an excerpt from a larger collection of cartoons called "The Merry Carousel." It's a very silly little thing, but I have a 1-year-old, so I get to watch a lot of silly little things. :) Enjoy!



Original title: Два весёлых гуся (Весёлая Карусель №2)
English title: Two merry ganders (The Merry Carousel #2)
Studio: Soyuzmultfilm
Duration: 3 minutes
Download media: arjlover.net
Download subtitles: mricon.com